7 заметок с тегом

рерайт

Рерайт №6. Рассказать о пользе, не изменяя количество символов

Бывает, в тексте есть факты, но они не убеждают. Заказчик объяснил суть своей работы, рассказал о тонкостях. Мы их прилежно перечисляем, а история не складывается. Это потому что факты сами по себе мало полезны. Важно подать их так, чтобы читатель увидел: да, это про меня.

Разберем на примере текста для магазина сувениров, написанного по объяснениям заказчика. Наталья Сальникова попросила посмотреть, как там что, но переписать оказалось проще, чем объяснить.

Было так:

При транспортировке сувениров используется тройная упаковка, которая защитит изделия на всем пути. Перед перевозкой сувениры упаковываются в индивидуальные мешочки, затем происходит расфасовка по количеству. Хрупкие изделия уплотняются стрейчевой или пузырчатой пленкой. На конечном этапе сувениры укладываются в картонную коробку.

Мы бережем свой труд и ваши деньги.

Конечно, сколько ни переписывай, два абзаца читателя не убедят. Чтобы читатель сформировал мнение, нужны факты и наглядная демонстрация. Но мы исходим из того, что работу пора сдавать, структура страницы уже утверждена, а текст большего объема просто не влезет в макет.

Разберем по предложениям и перепишем

Начнем с последнего, которое в один абзац.

Мы бережем свой труд и ваши деньги.

Фраза вынесена в отдельный абзац для акцента: ценим труд, бережем деньги. Вроде позитивно, но как это соотносится с мешочками и коробками? Похоже на рекламное клише: уважаем себя и ценим клиента.

Скажем то же самое, но на понятном читателю языке. Чего хочет покупатель, оплативший сувенир в интернет-магазине? Очевидно, открыть посылку и убедиться, что с покупкой все в порядке. Так и скажем:

Мы хотим, чтобы сувениры доезжали до вас в целости и сохранности.

Перенесем в начало, чтобы сообщить главную мысль и задать тон.

Главную мысль выразили, идем дальше.

При транспортировке сувениров используется тройная упаковка, которая защитит изделия на всем пути.

Убираем страдательный залог и лишние подробности. Упаковку используем мы, а что она защищает сувениры на всем пути — и так понятно. Важно, что упаковка тройная. Пусть читатель не представляет, что это такое, но «специальная тройная» — не «завернутая в один слой газеты».

Для перевозки сувениров мы используем специальную тройную упаковку.

Продолжаем раскрывать тему тройной упаковки.

Перед перевозкой сувениры упаковываются в индивидуальные мешочки, затем происходит расфасовка по количеству.

Мешочки хорошо, а расфасовку уберем, это не про заботу о посылке.

Сначала мы упаковываем каждый сувенир в отдельный мешочек.

Теперь о втором слое упаковки — пленке.

Хрупкие изделия уплотняются стрейчевой или пузырчатой пленкой.

Тут все на месте, просто добавим того, кто совершает действие, и заменим «уплотнять» на «прокладывать», это проще представить.

Хрупкие изделия прокладываем стрейчевой или пузырчатой пленкой.

Переходим к последнему слою.

На конечном этапе сувениры укладываются в картонную коробку.

Упростим и добавим характеристику коробке, которая бы говорила в пользу надежности. Предполагаем, что коробка не простая, а из плотного картона, который хуже промокает и не протирается.

Потом всё укладываем в коробку из плотного картона.

В конце хочется привести пример, который соберет все вместе и объяснит преимущества упаковки в знакомой ситуации. С этим просто: я знаю, что на почте с посылками случается всякое. Отправишь скульптуру, а придет алебастровая крошка. Но очернять работников почты не будем. Это неэтично, в этом нет никакой пользы, и симпатичнее покупателю от этого мы не станем. Ну, роняют они посылки, с кем не бывает.

Если почтальон уронит такую посылку, содержимое останется целым.

Не сценарий Копполы, но картинка в голове возникает.

Соберем все вместе

Результат чуть сократим, чтобы не выходить за объём предполагаемого модуля. Было 366 символов с пробелами, стало 367.

Мы хотим, чтобы сувениры доезжали до вас в целости и сохранности.

Для перевозки сувениров мы используем специальную тройную упаковку. Сначала упаковываем каждый сувенир в отдельный мешочек. Хрупкие изделия прокладываем стрейчевой или пузырчатой пленкой. Потом всё укладываем в коробку из плотного картона. Если почтальон уронит такую посылку, содержимое не пострадает.

Для драматизма можно поменять абзацы местами, но я не буду. Пусть история начинается с главной мысли, а заканчивается яркой сценкой.

2017   анализ   работа   рерайт

Рерайт №5. Главная страница Орфограммки

Орфограммка — сервис проверки правописания и стилистики. Находит ошибки, которые пропускает Ворд и Гугл-док.

Вот её главная страница:

Формально все на месте. Заголовок объясняет что это, картинка показывает, текст раскрывает подробности, а кнопки предлагают дальнейшие действия.

Попробуем разобраться, что не так и как сделать лучше из того, что есть. Начнем с кнопок и текста, потом разберем картинку и нарисуем свой вариант.

Кнопки

Кнопки стоят в ряд и не подсказывают, какое действие главное: поддержать, посмотреть или проверить.

Действия кнопок разнородны. Если «посмотреть пример» и «проверить» относятся к работе с текстом, то «поддержать проект» — нет.

Предположим, что главное действие на первой странице — пригласить пользователя к самостоятельной работе с программой. Эту кнопку сделаем крупнее и отделим её от других элементов пустым пространством.

«Поддержать» перенесем в раздел «О нас». Орфограммка платная и давно вышла из возраста стартапа. Если проекту нужна поддержка, расскажем об этом подробнее и в уместном контексте.

Кнопку «Посмотреть пример» тоже уберем. Лучше сделать ссылку на страницу с примерами или поставить вместо картинки видео с работой в программе.

Текст

Почитаем внимательнее.

Орфограммка — это интеллектуальный веб-сервис проверки орфографии, грамматики, пунктуации и стилистики. Всего за несколько секунд она проверит ваш текст на ошибки, подробно расскажет об их происхождении и предложит варианты исправления.
Также она проверяет курсовые и дипломные работы на соответствие требованиям ГОСТа.
Специальное предложение для пользователей сервиса Дневник.ру: скорее прочитать
А ещё у Орфограммки появилась партнёрская программа!

Попробуем убрать туманное «интеллектуальный веб-сервис» и добавить описание действий:

Орфограммка проверяет орфографию, грамматику, пунктуацию и стилистику.

Получилось сухое перечисление. Хочется, чтобы продукт не просто выполнял функции, а повышал качество жизни. Вернем про сервис и разобьем описание на пользу и конкретные функции.

Орфограммка — сервис, который помогает писать грамотно и красиво. Проверяет орфографию, грамматику, пунктуацию и стилистику.

Не идеально, но жизнь в этом есть. Идем дальше.

Всего за несколько секунд она проверит ваш текст на ошибки, подробно расскажет об их происхождении и предложит варианты исправления.

На картинке 2 минуты, а в тексте несколько секунд. Про две минуты писать не хочется, уберем из текста упоминание времени вообще. Процесс проверки раскроем подробнее:

Выделяет ошибки, объясняет их суть и предлагает варианты исправления.

Чего-то не хватает. Изучаем сервис, читаем справку и добавляем неочевидные фичи. Про курсовые и дипломы переносим туда же.

Орфограммка находит опечатки, проверяет имена собственные, названия теорем, открытий и алгоритмов. Проверяет курсовые и дипломные работы на соответствие ГОСТу.

Последние два предложения выглядят прилепленными. Как будто писали разные люди в разное время. Первое предложение сухо информативно, второе — игривое и в новостном стиле.

Специальное предложение для пользователей сервиса Дневник.ру: скорее прочитать
А ещё у Орфограммки появилась партнёрская программа!

Текст ссылок не сообщает для кого это и куда ссылка ведет. Почитаем о специальном предложении и партнерской программе, выделим главное:

Специальное предложение для пользователей Дневника.ру
Партнёрская программа для организаций и предпринимателей.

Выглядит спорно, но стало понятнее, кому кликать. Соберем все вместе:

Орфограммка — сервис, который помогает писать грамотно и красиво. Проверяет орфографию, грамматику, пунктуацию и стилистику. Выделяет ошибки, объясняет их суть и предлагает варианты исправления. Находит опечатки, проверяет имена собственные, названия теорем, открытий и алгоритмов. Проверяет курсовые и дипломные работы на соответствие ГОСТу.
Специальное предложение для пользователей Дневника.ру
Партнёрская программа для организаций и предпринимателей.

Получилось жестко — бам-бам-бам, одни глаголы, — но теперь мы знаем, что Орфограммка умеет.

Картинка

Если вы забыли и вам лень крутить, на картинке изображена девушка-филолог с книгой о русском языке, абстрактный документ до и после, секундомер и перечень проверки.

Формально картинка объясняет, что перед нами и как работает. Но можно сделать конкретнее и нагляднее. Чтобы не нудить о вреде абстракции и пользе наглядности, приведу пример познания через непосредственный опыт.

Дзенская притча о кувшине воды
Новому монастырю требовался наставник. Чтобы выявить самого способного, настоятель собрал монахов, поставил перед ними кувшин с водой и спросил:
— Скажите, что это такое, не называя это кувшином.
Монахи принялись перебирать: чем нельзя назвать кувшин, на что он похож и на что не похож. Пока они гадали, повар молча пнул кувшин и разлил воду.

Наглядная демонстрация хорошо работает.

Чтобы показать Орфограммку в работе, пнём кувшин: скормим ей текст с ошибками и покажем, как она его обработает.

Результат

Соберем все вместе, расставим, продумаем акценты. Перепишем первое предложение под заголовок, а «сервис» перенесем в начало абзаца. Ссылки на спец. предложение и партнерку оформим отдельными блоками. Проредим и приглушим социальные кнопки.

Стало и было:

Картинка в натуральную величину.

Чтение по теме

Как ставить ссылки — Максим Ильяхов о гигиене ссылок и привлечении внимания.

Лучший способ убедить читателя — дать ему убедиться самому. Совет Бюро.

Убеждающий веб-дизайн — статья на Хабре.

Плоть и кости дзен: опрокинутый кувшин — оригинальный текст притчи. Выше приведена адаптированная версия.

2016   верстка   инфостиль   рерайт

Копирайтер — вакансия в архиве

История о невнимательности, перфекционизме и досадных недоразумениях.

Я менял профессию раза четыре, от веб-дизайнера до программиста 1С. Успел поработать над интерфейсом интранета в банке, поруководить отделом контроля качества и порулить самодельным операторским краном. Собеседований прошел много, да и собеседовать доводилось. В общем, когда я решил стать коммерческим писателем, я представлял, что меня ждёт.

Поиски работы похожи на блуждания по сайтам знакомств. Вакансии врут, потому что кадровики не знают, что писать, чтобы нашелся нужный человек. Соискатели врут в резюме, потому что не знают, что писать, чтобы взяли в штат. Кадровики плодят сотни вакансий, указывая все возможные профессиональные области и невыполнимые требования, а соискатели массово спамят типовыми откликами. И отношение у них друг к другу сугубо потребительские.

Найти вменяемую работу по новой профессии без опыта и профильного образования, в провинциальном городе, в кризис, — дело случая. Работодатель редко ищет будущего специалиста. Ищут состоявшихся мастеров с запросами школьников.

Работодатель стесняется своей потребности в работнике и не хочет вникать. Он хочет вопросы о вузе и возрасте, многоэтапные собеседования, анкеты, игру в испорченный телефон, тестовые задания размером с рабочий проект и «мы вам перезвоним».

Плавая в этом супе существ, начинаешь ценить человечное «Привет, нам нужен клёвый парень». Это подкупает круче НЛП или что там модно теперь. Поэтому, когда я на второй месяц поисков наткнулся на вакансию копирайтера в ДокЛаб, я возликовал и потерял голову.

Текст вакансии гласил:

Мы предлагаем интересную разноплановую офисную работу в сфере грамотного освещения юридических и IT-услуг.
Вакансия идеально подходит тем, кто обладает отличной грамотностью, умением избегать языковых “штампов”, любит общаться (в том числе и в сети) и помогать людям.
Нам нужен человек, сочетающий в себе высокую языковую грамотность, приветливость и усидчивость.
Если Вы именно такой человек — срочно высылайте резюме.

Я включил дурачка и срочно выслал. Через три дня мне позвонили, похвалили блог и вежливо попросили выполнить тестовое задание.

— Какое такое тестовое задание? — спросил я. А вот какое, в разделе «Требования»:

Внимание к деталям, ответственность (большим бонусом к вашему резюме станет файл с указанием всех ошибок в тексте данной вакансии)

Поборов приступ паники и стыда, я приступил к поискам. Загнал текст в Ворд, вычитал пару раз вслух и по словам, но ничего, кроме одной опечатки, стилистического повтора и пренебрежения нормами типографики не увидел. Так быть не могло, поэтому чтобы не сомневаться, я переписал вакансию целиком.

Переписал вводный текст, обязанности, требования и условия работы, не больше семи пунктов в каждом списке. Условие, которое я сам благополучно проворонил, обыграл сноской со звездочкой.

Если вы такой человек — срочно высылайте резюме*.
...
*Ознакомьтесь с требованиями.

Поскольку оригинал вакансии содержал намеренные ошибки, я наделал своих. От запятых, до подлого смещения согласных, рассчитанных на знающего человека. Ошибки сделал в тексте вакансии, исправил в режиме рецензирования Ворда и густо приправил комментариями.

Запятые вызвали вопросы.

Вся эта красота благополучно слетела, когда текст скопировали в Гугл-док и показали руководству в Москве. Руководство немного смутилось, но заметили только запятые и «Exscel». Произошел забавный диалог:

— Я выложу тестовое задание в блог. Вы не против?
— Выкладывайте, только проверьте сначала. У вас с запятыми проблемы.
— Ок. Дальше что?
— Мы вас сейчас выгоним, будем обсуждать и сравнивать. А потом позвоним и скажем, что решили.

Мне правда позвонили, теперь я второй месяц работаю копирайтером в ДокЛаб, а вакансия переехала в архив.

Еще почитать

С чего начать, чтобы изменить свою жизнь — рецепт становления. Учиться и пахать, через пять лет вы мастер.

Ценности компании — Максим Ильяхов о брехне в миссиях компаний.

The mermaids of Jeju Island — старухи-ныряльщицы со скалистого острова Чеджуо, маленькой провинции Южной Кореи. Фото в начале поста оттуда.

2015   работа   рерайт   тестовое задание

Рерайт №4. Как переписать текст-текстуру

Сегодня рерайт в разрезе. Попробую показать, как процесс выглядит изнутри. Но сначала лирическое отступление.

Зачем всё это
Обидно видеть, как относятся к тексту в интернете, словно его единственное назначение — заменять графику, а не передавать смысл и сообщать факты. Особенно неприятно, когда смысл и факты присутствуют, а текст похож на текстуру lorem ipsum.
Люблю взять вялый набор букв и переписать в подтянутый и понятный рассказ. Было про молодую и динамично развивающуюся компанию на рынке малых гидротехнических сооружений, а стало:
«Мы — Бобровая семья. Строим хатки, возводим плотины, вызываем умиление». Круто же.
В тексте — сила. Если планомерно переписывать плохой текст по кусочку, мир изменится к лучшему. Условия оферт станут понятны, чиновники начнут доходчиво изъясняться и ДиКаприо, наконец, дадут Оскара.

Вот типичный текст-текстура над целевой кнопкой на сайте фотобанка Pressfoto:

Текст похож на заплатку, чтобы кнопка «Узнать цены» не висела в одиночестве. Предложение об аренде цепляет: не понято и интересно. А отличие от других фотобанков мозг фильтрует, поскольку бездоказательно и всюду так: мы лучше, чем другие, бла-бла, узнайте цены.

Текст над кнопкой нужен. Человек почитал о «профессиональных изображениях по копеечным ценам», изучил «подробнее о размерах изображений» и готов двигаться дальше. Он крутит колесико мыши и видит заголовок и кнопку. Заголовок привлекает внимание, а текст объясняет, что у кнопки по ту сторону. Пользователь принимает решение и либо идет смотреть, либо экономит время. В любом случае, он чувствует заботу.

Забота — это профессионально.

Текст, что мы видим, не избавляет от самостоятельного изучения цен и тарифов. Информационная ценность этого сообщения низкая, из него мы узнаем совсем немного:

  1. Цены разные. Ну, ок.
  2. Способы оплаты и покупки тоже разные.
  3. Контент продают штучно и оптом: по предоплате и по подписке.
  4. Доступна аренда изображений.

Чтобы получить первичный толчок, показываю текст Главреду. Он оценивает в 4,7 баллов из 10.

Оговорка по Главреду
Главред — не гуру копирайтинга и не умнее вас. Это примитивная программа на сайте, выделяющая стоп-слова: языковой мусор, штампы и канцелярщину. Языковой мусор — слова-пустышки, если их убрать, смысл не пострадает. Штампы — устоявшиеся выражения с размытым смыслом, надоевшие всем, кроме провинциальных журналистов. А канцелярщина — официальный язык чиновников, работников ЖЭУ и всех, кто боится говорить с незнакомыми людьми по-человечески.
Иногда Главред прав, иногда нет. Он ищет слова по шаблонам, без анализа текста. Его оценка помогает включить голову.

Думаю над главной идеей.

Покупатели разные, каждый приходит за своим. Фотобанк это знает и предлагает варианты. Нужна открытка — купи одну картинку. Нужен поток фоток каждый день — оформи подписку. Акцент не на цене, а на подходе к потребностям покупателей. Вроде понятно.

Иду на страницу с ценами, изучаю тарифы и варианты покупки. А заодно смотрю, какие способы оплаты поддерживает фотобанк.

Обдумываю увиденное.

Меняю заголовок, убираю лишние подробности о покупке по предоплате. Страница с ценами предоплату не описывает. Полагаю, клиент фотобанка пополняет счет в личном кабинете и рассчитываться с него, но для первого контакта эта информация не нужна.

Выходит что-то косое, но с характером:

От билборда до открытки. Оптом и в розницу.
Мы за разнообразие вариантов. Покупайте изображения поштучно или по подписке. Оплачивайте банковской картой, Яндекс.Деньгами или через терминалы Qiwi. А для веб-ресурсов берите изображения в аренду со скидкой до 75%.

80% результата, 20% пути. Убираю точки в заголовке, которые добавляют излишнего пафосу и пахнут дешевой рекламой. Объединяю два предложения о покупке и оплате. Они относятся к одной теме, а последнее предложение выбивается из ритма и выглядит лишним. Еще оно начинается с союза, который можно без последствий убрать.

Оптом и в розницу от билборда до открытки
Мы за разнообразие вариантов. Покупайте изображения поштучно или по подписке, оплачивайте банковской картой, Яндекс.Деньгами или через терминалы Qiwi. Для веб-ресурсов берите изображения в аренду со скидкой до 75%.

Правлю детали.

Веб-ресурс — гипероним, понятие с широким значением, объединяющее множество явлений. Читаю, как аренда поможет владельцам веб-ресурсов: можно купить изображение и поставить ссылку на блог и сайт. Об этом и напишем, чтобы у читателя возникла картинка в голове.

Убираю «поштучно или по подписке», заменив диапазоном из тарифов: от одного до ста пятидесяти. Предложение становится сложным для восприятия. Делю на два, как было. И пляшу от глаголов: купите, оплачивайте, арендуйте. Глаголы связывают разнородную информацию в блок последовательных действий.

Текст готов. Переделываю заголовок. Тому, что есть, не хватает благозвучия, чтобы привлекать внимание. Если заголовок зацепит, прочтут и текст. Минут пять медитирую на потолок, потом осеняет:

Все покупатели разные — наши цены тоже → Цены разные, как покупатели → … → Каждому — своя цена → Своя цена для каждого покупателя

Собираю всё вместе.

Своя цена для каждого покупателя
Мы за разнообразие вариантов. Купите одно изображение или скачивайте до ста пятидесяти в месяц. Оплачивайте банковской картой, Яндекс.Деньгами или через терминалы Qiwi. Арендуйте изображения для сайтов и блогов со скидкой до 75%.

Вроде всё. Самое время привязать внутреннего перфекциониста и пригласить вас к диалогу: v-fil@ya.ru.

Почитать по теме

Знакомство с информационным стилем

Что такое Главред?

Оценка текста по шкале Главреда

2015   главред   инфостиль   рерайт

Рерайт №3. Как переписать три предложения

Я тренировался на путанных и рыхлых текстах, но с ними сразу видно, что не так. Так что я взял добротный абзац из справки по Флампу. Спросил разработчиков, они не против.

Фламп — сервис, где фирмы размещают информацию о себе, а клиенты ищут товары и услуги, оставляют отзывы и обмениваются мнениями. Сервис развивается, разработчики обещают эволюционные изменения в скором будущем.

Вот так выглядят главная страница для компаний и абзац, который я выбрал, на момент написания заметки:

С первого взгляда текст в порядке, редактировать нечего:

 — Нас оклеветали конкуренты!
Если вы считаете, что тот или иной отзыв о вашей компании написан конкурентами, — воспользуйтесь кнопкой «пожаловаться», чтобы оповестить модератора. Обязательно укажите, почему вы считаете, что данный отзыв написан конкурентом вашей компании. Если это действительно так, мы обязательно примем меры.

Чтобы было, с чего начать, прогоним через Главред. Я использую его для справки и когда глаз замыливается. Главред не оценивает стиль или орфографию, он только показывает неинформативные слова и штампы. Помогает не писать «молодая активно развивающаяся компания» или «ни для кого не секрет».

Мы получили пять потенциально проблемных мест и повод вчитаться внимательнее.

Разберем по предложениям

— Нас оклеветали конкуренты!

Заголовок закончен, идеален и прекрасен.

Если вы считаете, что тот или иной отзыв о вашей компании написан конкурентами, — воспользуйтесь кнопкой «пожаловаться», чтобы оповестить модератора.

Проблема не в том, что конкуренты написали отзыв. Они и положительные отзывы оставляют. Проблема в том, что недобросовестные бяки наговорили неправды о нашей фирме. Мы жалуемся модератору (кнопка вторична, поэтому её упоминаем после смыслового действия).

Обязательно укажите, почему вы считаете, что данный отзыв написан конкурентом вашей компании.

Опять, проблема не в том, что отзыв написали конкуренты. Читатели тоже пишут лживые отзывы. Сомневаюсь, что читателям врать разрешается, а компаниям нет. Главное для нас — почему отзыв неправда. Вот мы и пишем объяснительную (тут под админами открывается бездонная пропасть боли и отчаянья, но это уже другая история, сейчас о тексте и смыслах).

Если это действительно так, мы обязательно примем меры.

Шаблон «принять меры» выглядит, как попытка успокоить обобщенными формулировками. Я полагаю, лживый отзыв удалят. И об этом небесполезно сказать прямо: пользователю важно знать о последствиях. А еще интереснее это потенциальному нарушителю, чтобы оценить целесообразность.

Перепишем, как сумеем

— Нас оклеветали конкуренты!
Если вы получили негативный отзыв и считаете, что этот отзыв написали конкуренты — оповестите модератора, нажав кнопку «пожаловаться». Обязательно укажите, в чем данный отзыв не соответствует истине. Если комментарий окажется клеветой, мы его удалим.

Стало плавнее и четче. Еще стоило бы убрать «считаете, что». Если знаете, как это сделать, не выкидывая кусок про конкурентов — напишите мне.

Показал команде Флампа, им понравилось, но на работу не позвали.

2015   анализ   главред   инфостиль   рерайт

Рерайт №2. Литературная правка рассказа

Периодически я помогаю начинающему автору с редактированием и стилем. Ищу грамматические и синтаксические ошибки, переписываю громоздкие фразы, помогаю с композицией и логикой повествования. Заменяю минус длинным тире, знаки дюйма — кавычками; привязываю союзы и предлоги неразрывным пробелом. Ну, и стараюсь не потерять по дороге смысл и авторскую манеру изложения.

Художественное произведение — не инструкция или статья, оно ничего не продает, но принципы информационного текста применимы и здесь. Убираем лишние подробности, добавляем значащих деталей, развязываем сложные конструкции, уточняем образы. Главное — не переборщить, сделав из авторского рассказа собственный.

С разрешения автора я кратко опишу ход такой правки на примере. Не претендую на исключительный результат, но автор доволен. Вот текст в режиме рецензирования Ворда. Перечеркнутым красным — удаленные фрагменты, синим — добавленные.

Пройдем по этапам и сравним черновики и финальный вариант.

Авторский черновик

В молодости, на охоте я слышал рассказ одного пехотного капитана. Его попросили рассказать о войне, о боях. Он сказал, что хоть и прошло тридцать лет, но вспоминать о боях тяжело и не охота, но рассказать есть чего. И рассказал:
— Как-то после тяжелого боя, построил я тех кто остался в живых и стоять мог. Объявил им благодарность и отдельно одному отличившемуся солдатику. Ну тот руку к пилотке и отчеканил:
— Служу трудовому народу, старшине и помкомвзводу.
— Тебя, что контузило? Спрашиваю я его.
— Никак нет, товарищ капитан. Старшину хочу задобрить.
— Ну ни хрена себе. Как понимать?
— Товарищ капитан, я прежде чем с гранаткой к дзоту ползти, пообещал богу, что если в живых останусь, выпью за его здоровье. А старшина спирта не дает.
— Рядовой, ты же комсомолец и в бога не веришь.
— Так точно. Сейчас нет, но обещал же.

Понять идею и задать вопросы

Читаю раза три, пару раз вслух, отмечаю проблемные места. Вникаю в смысл, выделяю детали и подробности. Чтобы были термины, условимся, что детали помогают лучше раскрыть образ. Например, «комдив провел черным ногтем по нитке дороги на карте». Подробность ничего важного нам не сообщает, а только увеличивает количество сущностей. Например, «весь город стремительно собирался на площади, а по реке проплывал пароход, канонерка и плот с духовым оркестром». Формулирую вопросы автору.

Спрашиваю, почему солдат обещает именно выпить за здоровье бога, а не кается в грехах и обещает стать верующим (неизбежный стереотип, порожденный современными фильмами о войне). Автор — человек зрелый, вырос в Советском союзе. Пишет на основе своих воспоминаний. Происходит следующий диалог:

— Как ты знаешь, бог был тогда не в чести. Целое поколение выросло в атмосфере агрессивного атеизма. Многие про бога знали только то, что это нелепый бородатый старик в карикатурах. А поклонялись Сталину, пили за него на застольях. А не пить было опасно.

— Ого! Это важно, давай добавим в текст? Чтобы было понятно, почему, но главная интрига анекдота не раскрывалась.

Так первый абзац заменяется двумя, с раскрытой темой атеизма:

В молодости, на охоте я слышал рассказ одного пехотного капитана. О войне, о боях он почти не рассказывал, хоть и прошло тридцать лет, а вспоминать тяжело. А в этот раз его кто то спросил про то как воевали верующие, молились ли? И поминали ли бога атеисты.

— На виду никто не молился, в тихоря наверное многие. До войны одна официальная икона была — товарища Сталина. Многие, особенно комсомольцы и коммунисты на застольях первый тост поднимали за здоровье товарища Сталина. Некоторые молодые, особенно городские комсомольцы, о боге знали только из карикатур и понятия не имели как богу молиться. Вот один интересный случай:

Расспрашиваю о капитане и про охоту, собираю впечатления, а потом начинаю править текст.

Переписать проблемные места

Название решаю не трогать, хотя рассказ не о капитане, а о забавном обещании.

Структура абзацев изменений не требует. Смущает переход от прямой речи капитана к диалогу с солдатом, но так можно. Капитан рассказывает историю, изображая действующих лиц. Очередность реплик очевидна, а остальное — авторская пунктуация.

Добавляю в речь пехотного капитана резкости и ясности, он же кадровый военный, прошедший войну. Предполагаю, что он по многолетней привычке будет выражаться короткими предложениями, избегая неопределенностей вроде «наверное» и «может быть».

Усиливаю фразу «построил я тех кто, остался в живых и стоять мог», убрав «в живых». Получается драматичнее: всех, кто остался вообще.

Раскрываю «Ну тот руку к пилотке и отчеканил», читателю может быть не понятна реакция капитана. Поясняю, что солдат делает не так: «и чеканит отсебятину не по армейскому уставу».

В прямую речь добавляю просторечных выражений и оборотов, чтобы было похоже на живой разговор. Проверить это просто: прочитать вслух на разные голоса. Если звучит органично, мы на месте.

Еще правлю грамматику, запятые с тире... ну, я об этом писал выше.

Готовый вариант

Вот что получается в итоге:

В молодости, на охоте я слышал рассказ одного пехотного капитана. Он не любил вспоминать о войне и боях, это было тяжело и спустя тридцать лет. Но в тот раз его спросили, как воевали верующие и поминали ли бога атеисты. Он подумал и рассказал вот что.
— На виду, конечно, никто не молился. А втихаря, думаю, многие. До войны икона была одна — товарищ Сталин. Многие на застольях первый тост поднимали за его здоровье. А молодые, особенно в городе, о боге знали только из карикатур, и понятия не имели, как ему молятся.
Как-то после тяжелого боя, построил я всех, кто остался и стоять мог. Объявил им благодарность и одного отличившегося солдатика отметил. Тот руку к пилотке и чеканит отсебятину не по армейскому уставу:
— Служу трудовому народу, старшине и помкомвзводу!
— Тебя контузило, что ли? — спрашиваю.
— Никак нет, товарищ капитан. Хочу старшину задобрить.
— Ну, ни хрена ж себе. Как понимать?
— Товарищ капитан, я как с гранаткой к дзоту пополз, пообещал богу, что если выживу, за божье здоровье выпью. А старшина спирта не дает.
— Рядовой, ты же комсомолец и в бога не веришь.
— Так точно! Не верю! Но обещал же, товарищ капитан.

Автор публикует рассказы на странице Вконтакте.

Поспорить о нюансах или предложить свой текст на правку — v-fil@ya.ru

Рерайт №1. Синоптики дают добро!

Начну с простого, с рерайта новости Вконтакте. Вот сообщение знакомых воздухоплавателей:

Федерация Воздухоплавания

Забиваем в Главред, получаем оценку в 7,1. Есть над чем поработать. Сделаем текст компактным, бодрым и запоминающимся, не растеряв по дороге смысл.

Разберем по предложениям

Информация для обладателей подарочных сертификатов, а также для тех, кто давно хотел полетать, но ждал подходящего момента.

Предложение сложное, но сообщает только что эта новость для обладателей сертификатов и любителей полетать. Логично, что читатель, подписанный на новости страницы, входит в их число. Для заголовка предложение неинформативно и не привлекает внимания. В заголовок вынесем главную мысль, о которой ниже.

Друзья, момент настал: по прогнозам синоптиков с понедельника в Республике Башкортостан устанавливается стабильная спокойная погода, приходит так называемое бабье лето!

Главная мысль: ожидаем хорошую погоду, которая простоит неделю-полторы, успеем полетать. Перефразируем с долей юмора и получим заголовок для новости.

Приглашаем всех на полеты, Вас ждут незабываемые эмоции и красивые пейзажи золотой осени!

Неявный призыв к действию портят штампы «незабываемые эмоции» и «пейзажи золотой осени». Добавим явный призыв, совместив его с номером телефона, чтобы не навязываться лишний раз.

Перепишем

Уберем лишние слова, переставим местами предложения, придумаем заголовок, раскроем подробности. И номер телефона оформим по стандарту.

Синоптики дают добро!
На следующей неделе в Башкортостане установится теплая и ясная погода. Приглашаем обладателей подарочных сертификатов и любителей воздухоплавания. Вас ждут восторг полета и яркие осенние пейзажи!
Записывайтесь по телефону +7 347 266-35-45

Главред оценивает в 10 баллов.

2015   главред   инфостиль   рерайт